Back

Denudation - Joint Exhibition of HAO Lap-yan Benjamin & LAU Yin-kan
靜殖 - 郝立仁、劉彥耿作品聯展
2012.08.31 - 2012.10.31
The A.lift Gallery 'PLATFORM'


Left: HAO Lap-yan Benjamin. Earth tone, Sand, Soil, Actual size.
Right: LAU Yin-kan. Mammoth Baby, Masking tape, 800 x 400 x 360 mm.

 

Artists: HAO Lap-yan, LAU Yin-kan


Exhibition Preface:

‘Heaven, Earth, and I emerged together, and all things and I are one.’ This is the summit of Zhuangzi’s theory The Adjustment of Controversies. All creatures are one. Man and nature originate from the same root. The relationship between human beings and the nature are inseparable. Nowadays we live within the hustle and bustle and very often we neglect the nature that surrounds the periphery of the city. People pay no attention to the plants that reside at the roadside. Similarly, animals are often abandoned or uncared of, leaving them no choice but to live in alleys. Nevertheless, this kind of city environment has rendered some artists to distant themselves from the boisterous life so that they can experience the unity of nature and art. They generate ideas from the realistic surroundings and adopt all things of the nature as the themes for their art creation. At the same time, these artists submerge themselves into the relationship between human beings and the environment. HAO Lap-yan Benjamin and LAU Yin-kan are two emerging artists of Hong Kong who find their inspirations for creating from the nature. They use the form of sculpture, installation and painting to express their concerns and interests on things within the natural environment.

Opening Reception:
1st September 2012 (Saturday) 15:00 – 18:00

Download Press release pdf



展出藝術家:郝立仁劉彥耿


展覽序言︰

天地與我並生,萬物與我為一。」這是莊子《齊物論》的最高境界;萬物皆為一體,人與自然也為同根。人與自然的關係密不分割,我們現今生活於煩囂的城市中,往往忽略了城市邊緣的自然景緻。人們不在意路旁的一花一草,動物也淪落於欄柵之中,廓然自處。然而,在這樣的環境中,有藝術家選擇遠離塵囂,親身體驗自然與藝術的融合,他們直接取材於真實的景緻,以自然的一切,成為創作的題材,探討並體驗人與環境的關係。香港新進藝術家郝立仁及劉彥耿取材於自然,分別以雕塑、裝置及繪畫,表現他們對自然之物的關注與探求。

開幕酒會
2012年9月1日(星期六)下午3時至下午6時

下載新聞稿 pdf