Back

Shed - Joint Exhibition of NG Ka-chun & WONG Chun-keung
拾遺 – 吳家俊、黃振強作品聯展
2012.04.20 - 2012.06.20

Exhibition Images


Artists NG Ka-chun & WONG Chun-keung, Photo taken by the artists, Fotan, Hong Kong.

 

Artists: NG Ka-chun, WONG Chun-keung


Exhibition Preface:

Every city possesses its own characteristics and every social district has its own memories. We live in cities and become familiarized with things that fall into our vision. The streets that we pass by each day, every brick walls that we see, the unnoticed marks on escalators, the pressed mortar on the ground – these are all trivial matters to many of us. However, it is through these fragments that we compose the space and city memories that we are conscious of.

Faced with the subject of redeveloping cities and privatizing public spaces, people become distant to their living environments. Whether it is the memories of the surroundings or the usages of public spaces, they are fast becoming forgotten and we have gradually lost the ownership of the way that these spaces are used. To a lot of people, they are only some passages that we pass by daily. They are some kind of ‘public’ spaces between places that we reside and places that we work. It is difficult for people to share a common spirit and find some interactive communications within. The changes that go on in modern cities do not come from the wisdom and attachments that people have accumulated in these places across generations. Instead, the changes are generated from some vague imaginations of ‘modernity’ and ‘civilization’.

In the development of cities, people are extremely enthusiastic about rebuilding and regenerating spaces to construct a utopia that signifies modern civilization. The same type of concrete construction and landmarked shops are being continuously craned into place. But while these constructions are occurring, we are also erasing the history and living evidences of people in these spaces at the same instance. Only if we could retain these traces, people would then be able to feel their attachments with the city and segregations with the public. Just as MA Kwok-ming, a social commentator, says in his writing: ‘The surface of every city is continuously changing and Hong Kong is not an exception. It changes urgently and even faster than ever. However, the changing surface does not signify any improvement, in fact it means erasing the past. Every city is unique because its history is unique.’

We have invited two young Hong Kong artists, NG Ka-chun and WONG Chun-keung, to take part in our exhibition. They find elements in living spaces to create their works through the form of installation, sculpture and photography, with an aim to re-present the impressions and experiences within living and city spaces. They travel between the industrial spaces where they live and create their work, in order to discover and re-create all kinds of memories that spring from our daily lives. Through their works, we hope to inspire the public their imaginations of the experiences that they have within the city and living spaces.



展出藝術家:吳家俊黃振強


展覽序言︰

每個城市有著它自己的特質,每個社區有著它自己的記憶。我們生活在城市中,對一切所見之物或許已習以為常。每天路過的街道、看見的每幅磚牆、電梯旁不經意的刻痕、地上被壓碎的水泥,對很多人來說都只不過是毫不重要的事兒,然而我們卻是透過這些碎片,拼湊出我們所認知的空間和城市記憶。

在城市不斷的重建以及公共空間私有化的前題下,人們對生活的環境越感疏離, 無論是對環境的記憶,或是對公共空間的使用,我們都漸趨遺忘,及漸失使用的自主。對大多數人而言,它只是一個日常的過路通道,是居住與工作點之間的「公共」空間,人們在其中難以尋覓城市公眾的精神及互相的交流。現代城市的轉變,並非來自幾代人在故土凝聚的理智與情感,而是對「現代」與「文明發展」的空想建設。

城市發展中,人們很熱衷的以重建及對空間的改造來建構象徵現代文明的烏托邦(utopia),不斷空降一式一樣的水泥建設與地標式的商店。但在建設的同時,我們把空間的歷史與人們生活的痕跡也一一抹除,我們若是能把這一切也保留下來,這樣才能讓人們對這個城市有生活的親切感,與公眾的凝聚感。正如民間學者馬國明在他文章中的論述︰「每一個都市的面貌都是不斷地轉變,香港也不例外,而且轉變得更急、更快。都市的面貌不斷轉變卻不是甚麼進步,而是不斷的把過去抹掉。每一個都市都是獨特的,因為過去是獨特的。」

在這次展覽中,我們請來兩位香港年輕藝術家吳家俊黃振強,他們在生活的空間中尋覓創作的元素,透過裝置、雕塑以及攝影,重拾及刻劃出生活與城市空間的印象與經驗。他們遊走於生活及創作的工業區空間,發掘並重現我們在生活日常中的種種記憶,透過他們的創作,期望能引起公眾對城市及生活空間的經驗想像。